Question
I was at a convenience store in Shibuya last week and the cashier asked if I wanted a bag. I answered “daijoubu desu” thinking it meant “yes, that’s fine” — and she walked away without handing me one. I’ve heard daijoubu used in so many different situations. What does daijoubu actually mean?
Answer by Professional Japanese Teacher
大丈夫(だいじょうぶ)です。
Daijoubu desu.
I’m fine / No thanks / That’s okay.
Daijoubu is a tricky one because it can mean either “yes, I’m okay” or “no thanks, I’m good” depending on the situation. The kanji 大丈夫 literally reads as something like “very sturdy,” but in everyday Japanese it has stretched to cover anything from “I’m not hurt” to “no problem” to a soft refusal. The person listening figures out which one you meant from the context.
In convenience stores especially, daijoubu desu is often read as “no thanks.” That’s why your cashier skipped the bag. If you do want the bag, the cleanest reply is:
はい、お願(ねが)いします。
Hai, onegai shimasu.
Yes, please.
If you want to decline something cleanly:
いえ、結構(けっこう)です。
Ie, kekkou desu.
No, thank you.
Save daijoubu desu for moments where “I’m okay either way” really is what you mean.



