
Question
I’m planning a trip to Japan for the cherry blossom season and would like to visit some local spots that aren’t packed with tourists. How do I ask a local for recommendations on lesser-known cherry blossom viewing spots in Japanese?

Japango Editor Team
穴場(あなば)の桜(さくら)スポットを教(おし)えてください。
Anaba no sakura supotto o oshiete kudasai.
Please tell me about some secret cherry blossom spots.
This expression is useful when you want local tips on places that aren’t widely known to tourists. Anaba means “secret” or “little-known” spots; sakura supotto refers to “cherry blossom spots”; and oshiete kudasai means “please tell me.”
You can adapt this sentence to seek other local recommendations by replacing sakura with other interests, such as restaurants (resutoran) or shops (omise). Enjoy exploring Japan’s secret cherry blossom spots!