Answer by Professional Japanese Teacher
Mawari no hito to, dekirudake ni meetoru no kyori o torimashoo
Let’s keep a distance of 2 metres apart from others as far as possible.
Mawari no okyakusama to, ni meetoru no kyori o totteitadakemasu yoo onegaimooshiagemasu
Please kindly keep a distance of 2 metres apart from other customers.
The first expression uses a soft tone to request people to keep the 2 metre distance from one another. The word “dekirudake” means “as far as possible”, thereby not making it sound compulsory.
The second expression is more formal and the ending part (~itadakemasu yoo onegaimooshiagemasu) is usually used when you are requesting customers to do something.
Since you would be addressing customers in an announcement, the second expression would be more suitable.